Characters remaining: 500/500
Translation

vô tự

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vô tự" peut être traduit par "en déshérence" en français. Ce terme est utilisé pour désigner quelque chose qui n'a pas de propriétaire ou qui est abandonné. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou administratifs pour parler de biens, de terrains ou d'autres propriétés qui n'appartiennent à personne.

Utilisation de "vô tự"
  • Usage courant : On peut utiliser "vô tự" pour parler de propriétés foncières qui ne sont pas revendiquées.
  • Exemple : "Mảnh đất này đã trở thành vô tự sau khi chủ sở hữu qua đời." (Ce terrain est devenu en déshérence après le décès du propriétaire.)
Usage avancé

Dans un contexte juridique, le terme peut être utilisé pour discuter des lois régissant les biens sans maître, comme la façon dont ces biens peuvent être réclamés ou attribués à l'État.

Variantes du mot

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes pour "vô tự", mais on peut trouver des expressions synonymes dans des contextes différents, comme "không chủ" (sans propriétaire) ou "bị bỏ rơi" (abandonné).

Différentes significations

En dehors de son utilisation principale, "vô tự" peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour décrire des concepts ou des idées qui semblent abandonnés ou négligés.

Synonymes
  • Bị bỏ rơi : Abandonné
  • Không chủ : Sans propriétaire
  • Vô chủ : Sans maître
  1. en déshérence

Comments and discussion on the word "vô tự"