Le mot vietnamien "vô tự" peut être traduit par "en déshérence" en français. Ce terme est utilisé pour désigner quelque chose qui n'a pas de propriétaire ou qui est abandonné. Il est souvent utilisé dans des contextes juridiques ou administratifs pour parler de biens, de terrains ou d'autres propriétés qui n'appartiennent à personne.
Dans un contexte juridique, le terme peut être utilisé pour discuter des lois régissant les biens sans maître, comme la façon dont ces biens peuvent être réclamés ou attribués à l'État.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes pour "vô tự", mais on peut trouver des expressions synonymes dans des contextes différents, comme "không có chủ" (sans propriétaire) ou "bị bỏ rơi" (abandonné).
En dehors de son utilisation principale, "vô tự" peut aussi être utilisé de manière métaphorique pour décrire des concepts ou des idées qui semblent abandonnés ou négligés.